New users: Please register in the usual way and then send an email to jasper(at)jasperfforde.com with your username, and write something 'Ffordesque' so we know you are a real reader, and not some idiot trying to flood the forum with dodgy Nike and Gucci gear. Thank you - Jasper


Still having trouble? Click Here for a guide to the Fforde Fforum


last updated : April 11th 2010


The Eyre Affair :  www.jasperfforde.com The fastest message board... ever.
Posts relating to TN-1 
Goto Thread: PreviousNext
Goto: Forum ListMessage ListNew TopicSearchLog In
Dutch translation of TEA
Posted by: delacuesta (---.adsl.xs4all.nl)
Date: June 04, 2006 07:01PM

The Foreign Sales page mentions there's a Dutch translation planned, but doesn't make clear whether it has actually been published. Well, I found it the other day, in a "budget book" box at a nearby drugstore's. "Budget" in this case is just 5 euro. It has of course been on sale in highstreet bookstores, and still is, though at deflated prices; I just didn't spot it.

In case anyone is interested, here are the details:
Title: De zaak Jane Eyre
Author: Jasper Fforde
Publisher: Byblos Boeken, Amsterdam
Year: 2003
ISBN: 90-5847-088-1

Worst translation: 1920 (year of birth of John Standish Fforde, originally 1921)
Best translation: Shakespreek (may be interpreted either as Shake-speak or as Shake's sermon).
The back cover is, unfortunately, written by someone who never read the book.

I'll be glad to supply more info on request.

Greetings,

Delacuesta.



Sorry, only registered users may post in this forum.
This forum powered by Phorum.