New users: Please register in the usual way and then send an email to jasper(at)jasperfforde.com with your username, and write something 'Ffordesque' so we know you are a real reader, and not some idiot trying to flood the forum with dodgy Nike and Gucci gear. Thank you - Jasper
When reading the Clan of the cave bear books I kept waiting for the wheel to be invented , the main character seems to have single handedly invented/discovered everything else
I have a pet theory about the invention of the wheel.
I think it was invented by a woman who had a bad back from being expected to do all the donkey work. In fact I wrote a short story about it; I called her Yagg, and the story was called "Yagg's Gadget". She gets the idea because the men have cut a lot of round wooden sections from a tree trunk and knocked holes in the middle ready to make them into shields (you obviously need somewhere to put the boss).
The men in the tribe think it's completely unnatural at first. Then they suddenly get the idea of war chariots. Then they take the credit for it.
I very rarely go into sniping-feminist mode, but you know, it's all so horribly plausible!
Posted by: Sarah B (---.cable.ubr06.dudl.blueyonder.co.uk)
Date: May 25, 2003 10:42PM
Heheh.
Actually, I'm sure Ayla will have invented the wheel at some point. I can also see her inventing the computer, internet and mobile telephones by the end of book five.
Roll on the first millenium.
(100,000 BC?)
--------------
There's a hole in my creativity bucket and it's all leaked out.
I've read 58. The list is a bit skewed to include current teenage tastes, so it probably shows that I often read what my daughter brings home from the library. Thirteen of the titles have either been so boring, or contain too much sex for me to persevere. I've heard loads as radio adaptations on R4
Yay, another Bulgakov fan. I'm sorry I overlooked this post earlier, I was introduced to this book by a russian friend who gave me my nickname. Anyway I found 'The Master and Magarita' a revelation. I will always have an admiration for Behemoth.
I did need some notes on my translation though, did you feel that all the references were clear in yours?
Well the translation I originally read was the Michael Glenny version, published by Harvill -- I found it a real pleasure to read, but yes, any tranlsation that uses such eloquent, colloquial English is obviously not translating the original precisely in every way. I think I picked up on most of the allusions, but then you always think that, don't you?
(The first time I read the Eyre affair, I was very pleased with myself for noticing 'all' the clever (and silly) literary references. I've since re-read it several times, and notice dozens of new ones every time. And jon's 'Notes for the non-Brit reader' pointed out loads more that I had missed -- though I'm not a non-Brit.)
Anyway, yes the Master and Margarita is a truly extraordinary book, and one of my all-time favourites -- hae you read any of his other stuff? It's really quite different -- much more serious, and more what you'd expect of a 'Russian Novel'. I'm currently reading 'The White Guard' which is enjoyable, but very dark and depressing compared to the M&M.
Snap, I read the same translation, and very good it is too :) If you would ever like to read some of the notes I was given (mostly relating to institutions and customs of the time) I would be happy to forward them, once I've found where I stored them!
I did try to read 'The White Guard', but I found it a little more difficult mainly because I was trying to remind myself of the political and social problems in that era. I gave up after a few chapters. I'd like to think I'll try again at some point, but I thought that about Proust too lol. Come to think of it I thought that about 'Crime and Punishment' as well <sigh>