Posted by:
PrinzHilde (---.dip0.t-ipconnect.de)
I just got to think about another aspect. We know that ImaginoTransference is linking readers and the acting characters inside the books. There is also a reference that Well operations steer the author into writing the book. But how do the real-world editors and publishers come into play?
For example, if the Outland editor finds spelling mistakes in the first edition and corrects them for the second, was that an oversight of grammasite control? Does it make a difference if the mistake was in the manuscript or if it was only a later typesetting error? And since different editions are stored parallel in the Great Library, what is hindering the bookworld operatives to go back to the first and amend that? To not do so might even constitute spreading of the misspelling vyrus, I'd say!