<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Nextian Chat</title>
    <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/list.php?4</link>
    <description><![CDATA[General Information]]></description>
    <language>EN</language>
    <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 14:50:33 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 19 Aug 2008 14:50:33 +0200</lastBuildDate>
    <category>Nextian Chat</category>
    <generator>Phorum 5.1.15</generator>
    <ttl>600</ttl>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100239#msg-100239</link>
      <author>CannibalRabbit</author>
      <description><![CDATA[Doesn't have much of a ring to it - think I'll stick with CannibalRabbit!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100239#msg-100239</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 14:50:33 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100220#msg-100220</link>
      <author>MartinB</author>
      <description><![CDATA[wholayson? Not quite cannibalrabbit is it?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100220#msg-100220</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 19:43:55 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100196#msg-100196</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Um, I don't think it's that accurate, dear!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100196#msg-100196</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 17:48:04 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100171#msg-100171</link>
      <author>MartinB</author>
      <description><![CDATA[Well, being very amateur at this I get Mancairion to break into:

cair is not in Helge's wordlist. This is the closest I could find:
cairë (&quot;k&quot;) vb. &quot;lay&quot; (pa.t. of &quot;lie&quot;) (MC:221; this is &quot;Qenya&quot; - in LotR-style Quenya cainë pa.t. of caita?)%
man is either &quot;who&quot; or &quot;what&quot; or both.
-ion is &quot;son&quot; as a patrynomic. &quot;on&quot; is a masculine ending.

Up to you how close that is I guess. :)]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100171#msg-100171</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 16:30:02 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100167#msg-100167</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[According to the Red Book of Westmarch,
(well, according to this generator)
My name is Laughing Kin Slayer...]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100167#msg-100167</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 15:13:53 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100163#msg-100163</link>
      <author>CannibalRabbit</author>
      <description><![CDATA[Be interesting to see how closely they come back to cannibalrabbit!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100163#msg-100163</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 13:50:58 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100150#msg-100150</link>
      <author>MartinB</author>
      <description><![CDATA[You do know I am going to have to translate some of those back into English now?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,100150#msg-100150</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 00:02:07 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99991#msg-99991</link>
      <author>CannibalRabbit</author>
      <description><![CDATA[Humm, I managed a few good ones too:

Muddy-booted Elf
Mancairion
Porto Black from The Far Downs
Thrór Poolguard
Sharwakh the Meek
Zôrikhaphur

I quite like Mancairion (sounds like man-carrion, and I thought CannibalRabbit was gruesome!), and Thrór Poolguard sounds like a dwarvish lifeguard.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99991#msg-99991</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 13:34:45 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99982#msg-99982</link>
      <author>BibwitHart</author>
      <description><![CDATA[Mine were:
Eavesdropping Black Númenorean
Mithbrethiliel
Mithbrethilien
Mithbrethilwen
Rosamunda Sackville from The Far Downs
Nori Sandfeet
Skrazag the Squeaker


and 

Creepy Balrog

Primula Goldworthy from Rushy

Avarkrisiel
Avarkrisien
Avarkriswen
Gralin Thunderteeth
Zagnakh the Paunch

I particularly like Gralin Thunderteeth...!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99982#msg-99982</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 10:26:32 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99973#msg-99973</link>
      <author>Estelyn</author>
      <description><![CDATA[I guess I need to clarify - Tolkien wrote guidelines for translating the names of Hobbits in the story.  In the German translation, for example, &quot;Baggins&quot; is &quot;Beutlin&quot;, since &quot;bag&quot; is &quot;Beutel&quot;.  

However, if you're looking for a fun name generator (random, not an actual translation) for Middle-earth names, do look here:  http://www.barrowdowns.com/middleearthname.php]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99973#msg-99973</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:48:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99967#msg-99967</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Sounds interesting. What would your hobbit name be?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99967#msg-99967</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 15:41:58 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99939#msg-99939</link>
      <author>Estelyn</author>
      <description><![CDATA[I know I'm late, probably too late, to this discussion, but I do happen to know that Hobbit names (and a few others) are translated in Tolkien's books, especially 'The Lord of the Rings'.  The author even wrote guidelines for translators, as he wanted the names to feel homey to the readers in their own language.  Drop me a line if you're still interested and I'll direct you to a list...]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,99939#msg-99939</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 03:47:55 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,92586#msg-92586</link>
      <author>Shakespeare</author>
      <description><![CDATA[sic]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,92586#msg-92586</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Sep 2007 05:44:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,92441#msg-92441</link>
      <author>SkidMarks</author>
      <description><![CDATA[A belated Welcome Szelma.

Plenty of pies here. Today the sweet are on the left and the savoury on the right.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,92441#msg-92441</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Sep 2007 14:55:20 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91940#msg-91940</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Hi! Have a napkin and a custard tart, if you aren't a fan of pie.

They have nutmeg on!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91940#msg-91940</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Sep 2007 16:29:34 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91924#msg-91924</link>
      <author>The Cookster</author>
      <description><![CDATA[Welcome Szelma!  Plentiful selections of pie flying around in various threads, though all I have here at the moment is rhubarb pie - but you're very welcome to have some of that.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91924#msg-91924</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Sep 2007 15:48:16 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91918#msg-91918</link>
      <author>Anonymous User</author>
      <description><![CDATA[Well, I am already writing my MA thesis about names in The Eyre Affair - the general idea is 'What gets lost in non-translation?' and I focus on the Polish, French and Dutch translations. If you want, you can contact me and we can exchange observations :-).

And hello to everybody! Will I get some pie?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,91918#msg-91918</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Sep 2007 15:06:21 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90953#msg-90953</link>
      <author>Anonymous User</author>
      <description><![CDATA[Oh, thank you so much, LeonardQuirm! You're right, although they're not the languages I'm specifically looking for, it does help in a general sense of showing some of the tactics translators use to maintain jokes (or not). 
I actually quite like the way they've done it in Italian... although it does sort of make me wonder &quot;why are the characters all speaking Italian?&quot; ;-) Aaaand now I'm going to stop being a geek and getting excited about translation tactics.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90953#msg-90953</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Aug 2007 23:24:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90919#msg-90919</link>
      <author>LeonardQuirm</author>
      <description><![CDATA[In response to the original query:

I am the proud owner of the Italian and Polish translations of Lost In A Good Book.  I don't actually speak either of these languages (or any languages other than English, unfortunately...) but I can flick through and find most sections from the similarities in the sort of shape the text takes and through the use of the names - they're kept, I believe, pretty much identical between books.

With regards to some of the jokes on the names - there aren't all that many, to be fair (mostly the names are just jokes within themselves), but a few: for example, at the start of the book Thursday is appearing on the Adrian Lush show, and he boasts about his high ratings for Monday and Wednesday shows - to which Thursday comments 'So this will be your Thursday show'.  

In Italian: .
In Polish: - Wiec to bedzie &quot;Thursday [i]show[/i]&quot;

At another point, a character comments 'I'll see you on Thursday, Thursday.  That's quite funny, that.  &quot;Thursday...Thursday.&quot;'

In Italian: 
In Polish: - Spotkamy sie w czwartek, Thursday.  To dosc zabawne: w czwartek, Thursday.

(All italics are those of the text; I had to leave out the accents from the Polish translations as the forum turned them into gibberish code).

Anyway, I hope this helps, even if it isn't either of the lanuguages you were asking about originally!]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90919#msg-90919</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:01:03 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90908#msg-90908</link>
      <author>MartinB</author>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90908#msg-90908</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Aug 2007 09:30:32 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90872#msg-90872</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Whose?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90872#msg-90872</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Aug 2007 14:25:30 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90753#msg-90753</link>
      <author>SkidMarks</author>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90753#msg-90753</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Aug 2007 18:15:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90734#msg-90734</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Awwwwe, my breaking heart!

In fact, Martin and I are really the same person. An 87 year old new zealander by the name of Colin. We have a train set.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90734#msg-90734</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Aug 2007 02:53:51 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90721#msg-90721</link>
      <author>MartinB</author>
      <description><![CDATA[Is it bad that I am almost tempted to try this?

Skid: I am happily attached to someone who is not Kitten thank you.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90721#msg-90721</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Aug 2007 20:42:44 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90704#msg-90704</link>
      <author>SkidMarks</author>
      <description><![CDATA[Perhaps we could mould Leberknoedel around the squares as the marzipan equivalent?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90704#msg-90704</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Aug 2007 12:56:14 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90703#msg-90703</link>
      <author>PrinzHilde</author>
      <description><![CDATA[The traditional combination hereabout would be bloodwurst (more or less the same as black pudding) and liverwurst, served hot with mustard. Can you do marzipan from mustard seed?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90703#msg-90703</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Aug 2007 12:19:46 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90692#msg-90692</link>
      <author>Bonzai Kitten</author>
      <description><![CDATA[Please excuse me while I fetch a bucket...]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90692#msg-90692</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Aug 2007 08:53:57 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90675#msg-90675</link>
      <author>SkidMarks</author>
      <description><![CDATA[The savoury Battenburg sounds good! How about swapping the chicken for weisswurst?]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90675#msg-90675</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Aug 2007 19:12:08 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90659#msg-90659</link>
      <author>Barefoot Andy</author>
      <description><![CDATA[Or savoury battenburg: two squares of black pudding, two squares of chicken, stuck together with sausagemeat and wrapped in pig rind, [b]then[/b] deep fried.

BarefootAndyIncinnowaycondonestheSavouryBattenburg.
Savourybattenburgmaycausearterycloggingordeathorgutexplosion.]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90659#msg-90659</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Aug 2007 10:34:10 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Re: New - and looking for help from people who've read the translations...</title>
      <link>http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90630#msg-90630</link>
      <author>Anonymous User</author>
      <description><![CDATA[Deep fried Battenburg? Now there's an idea... The marzipan would go well with the crunchy batter, I'm sure...]]></description>
      <category>Nextian Chat</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.jasperfforde.com/phorum/read.php?4,90018,90630#msg-90630</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:38:22 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
