That is also news to me. I only own the first one in German, and there it only says: translated by Lorenz Stern, "englische Originalausgabe Hodder & Stoughton", which clearly refers to the English version. No forword included, either.
I cannot remember there being differences between the German translation and the English original (that I also own), apart from what you would expect from the act of translating itself.
PS: Just remembered, there was this: [
www.jasperfforde.com]
US and English editions had different winners.
Edited 1 time(s). Last edit at 12/09/2009 12:42PM by PrinzHilde.